-
1 overheen
♦voorbeelden:1 een tafel met een kleed er overheen • une table avec, dessus, une nappeer een lap overheen halen • donner un coup de torchonhij liep er snel overheen • il passa rapidement dessusover dat verdriet zal hij nooit heen komen • il ne se relèvera jamais de ce chagrinergens overheen lezen • passer sur qc. en lisantergens overheen praten • changer de conversationer overheen stappen • passer outre (à)zich ergens overheen zetten • prendre son parti de qc.twee jaar zijn er overheen gegaan • deux ans ont passé -
2 er overheen stappen
er overheen stappen -
3 iets tegen iemands wil doen
iets tegen iemands wil doenpasser outre à la volonté de qn. -
4 iets voor kennisgeving aannemen
iets voor kennisgeving aannemenprendre acte de qc.; 〈 geen rekening houden met〉 passer outre (à qc.)Deens-Russisch woordenboek > iets voor kennisgeving aannemen
-
5 kennisgeving
♦voorbeelden:iets voor kennisgeving aannemen • prendre acte de qc.; 〈 geen rekening houden met〉 passer outre (à qc.) -
6 wil
♦voorbeelden:met de beste wil van de wereld • avec la meilleure volonté du mondezonder eigen wil • sans volontézij heeft een eigen wil • elle sait ce qu'elle veutzijn goede wil tonen • faire acte de bonne volonté(mensen) van goede wil • (les hommes) de bonne volontéhet is de goede wil die telt • c'est l'intention qui comptemet een beetje goeie wil gaat het best • avec un peu de bonne volonté ça iramoeders wil is wet • ±ce que femme veut, Dieu le veuteen stalen wil • une volonté de fereen sterke wil hebben • avoir de la volontéde vrije wil • le libre arbitreiets uit (eigen) vrije wil doen • faire qc. de son plein gréiemands wil doen • faire la volonté de qn.uw wil geschiede • que ta volonté soit faite(voor) elk wat wils • il y en a pour tous les goûtshet gebeurde buiten zijn wil (om) • cela arriva malgré luialleen de wil om te leven redde de patiënt • seule la volonté de vivre sauva le maladede wil om te leren • le goût d'apprendretegen de wil van iemand ingaan • aller contre la volonté de qn.iets tegen zijn wil doen • faire qc. contre son gréiets tegen iemands wil doen • passer outre à la volonté de qn.ter wille van • pour l'amour dewil tot verandering • volonté de changement
См. также в других словарях:
Passer outre — ● Passer outre entreprendre sans se laisser arrêter ; poursuivre sa route, aller au delà … Encyclopédie Universelle
Passer outre à quelque chose — ● Passer outre à quelque chose ne pas tenir compte de, mépriser … Encyclopédie Universelle
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
outre — 1. (ou tr ) s. f. 1° Peau de bouc préparée pour contenir des liquides. • Nous cessions souvent de manger, pour donner des accolades à l outre, qui ne faisait que passer des bras de l un entre les bras de l autre, LESAGE Gil Bl. IV, 11.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passer — Passer, neutr. acut. Est aller d un lieu à autre, sans faire arrest, Transgredi. Liu. lib. 3. Cic. lib. 1. de diuinat. comme, Il ne fait que passer, c. Il ne sejourne et n arreste point, et va outre, Praetergreditur. Passer aussi en fait d ambles … Thresor de la langue françoyse
outre — 1. outre [ utr ] n. f. • v. 1400; lat. uter, utris « ventre » ♦ Peau de bouc cousue en forme de sac et servant de récipient pour la conservation et le transport des liquides (pays de la Méditerranée ou du Proche Orient). Outre d eau, de vin. Loc … Encyclopédie Universelle
outré — 1. outre [ utr ] n. f. • v. 1400; lat. uter, utris « ventre » ♦ Peau de bouc cousue en forme de sac et servant de récipient pour la conservation et le transport des liquides (pays de la Méditerranée ou du Proche Orient). Outre d eau, de vin. Loc … Encyclopédie Universelle
PASSER — v. n. Aller d un lieu, d un endroit à un autre, traverser l espace qui est entre deux ; ou simplement, Traverser un lieu, une chose. Passez de ce côté ci. Il a passé le long de la muraille. Il est passé de l autre côté de l eau. Passer par un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PASSER — v. intr. Aller d’un lieu à un autre, traverser l’espace qui est entre deux; ou simplement Traverser un lieu, une chose. PASSER, avec l’auxiliaire Avoir, désigne seulement l’Action de se transporter d’un lieu à un autre. Avec l’auxiliaire être, il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
passer — (pâ sé) v. n. 1° Aller d un lieu à un autre. 2° Passer, en termes d escrime. 3° Passer, en termes de marine. 4° Passer à l ennemi, déserter. 5° Se présenter devant des gens chargés d inspecter. 6° Il se dit des choses qui ont ou qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passer — I. Passer. v. n. Aller d un lieu, d un endroit à un autre en traversant un milieu. Passez deçà. il a passé le long de la muraille. il est passé de nostre costé. passer par un lieu, par un pays. passer dans la ville. passer par la porte. passer… … Dictionnaire de l'Académie française